transcribeTranscript
[Music, meal time sounds and muffled conversation throughout video]
Voice
It takes a little work to bring everyone together for meals. But it's worth it and the whole family eats better.
[Baby sounds]
Voice
You may not be able to eat together every day. Try to have family meals most days of the week. Weekend breakfasts or lunches count too! If your baby is in a high chair, bring it up to the table. Talk together.
Mum
He did well - he had a revision.
Voice
Eat meals together as a family from the start. That way, it becomes a habit.
Mum
You forgot! You learned how to point your toes.
Voice
Your baby can start learning about food and eating by watching what you do at mealtimes.
Mum
Do you think Luca's having fun with his bowl?
Voice
Create a positive mealtime environment. Try not to worry about spilt food and drinks.
Mum
Do you know what was the best thing that happened to me today?
Voice
Focus on the meal and each other. Turning off the TV and phones can help make meals a stress-free time.
[Laughter]
Mum
Oh yucky, yucky, yucky! Eat it up!
[Laughter]
Mum
That's just being silly Luca - you have to leave it in your bowl!
Key messages in other languages
Me kai tahi te whānau ina taea ana (Te Reo Māori)
Me pau he paku werawera ki te whakahuihui mai i te whānau mō te kai. Engari he hua kei roto, ā, he pai ake te kai a te whānau.
Tērā pea kāore e taea te kai tahi ia rā. Me ngana ki te kai ā-whānau i te nuinga o ngā rā o te wiki. He pai anō ngā parakuihi, tina rānei i ngā wiki pākehā!
Mēnā kei roto tō pēpi i te tūru teitei, me whakatata atu ki te tepu. Me kōrero tahi.
Me kai tahi te whānau mai i te tīmatanga. Mā tēnei ka whakatinanahia.
Ka ako tō pēpi mō ngā kai me te kai mā te mātakitaki i a koe i ngā wā kai.
Whakaritea mai he wāhi wairua pai i ngā wā kai. Kaua rawa e tino māharahara mō ngā kai me ngā inu ka maringi.
Me aro kē ki te kai me te whānau. Mā te whakaweto i te pouaka whakaata me ngā waea ka āwhina ki te whakarite i tētahi wā pēhi-kore.
Kai auloa e magafaoa ke he tau magaaho kua lata ai (Vagahau Niue, Niuean)
Ai ko e gahua lahi ke tamai e magafaoa ke kai auloa. Kae kitia kua kai mitaki e magafaoa.
To ai maeke ke kai auloa he tau aho oti. Lali ke kai auloa e kaina ke he falu aho he faahi tapu. Totou foki e kaipogipogi mo e kailā he tau fakaotiaga he faahi tapu.
Ka fakanofo e muke he nofoa tokoluga ti tuku fakatata ke he laulau kai. Fakatutala auloa.
Kai auloa ko e magafaoa ke he kamataaga. Ka taute pihia, to mahani fakahaga ni ke he tau aho ne toe.
To iloa he muke e tau mena kai mo e puhala kai ka kitia a koe ne fae taute ke he tau magaaho kai.
Fakakite e aga fiafia he magaaho kai. Ua tupetupe ka maligi e inu poke kapiniu kai.
Mailoga e tau mena kai mo e tau tagata. Tamate e TV mo e telefoni kae kai mo e ua tauhele e magaaho kai.
‘A‘ai fa‘atasi o se ‘aiga pe a mafai ona fai (Gagana Sāmoa, Samoan)
E itiiti lava se gaioiga e fai ina ia o mai fa‘atasi e fai ‘aiga fa‘atasi. ‘Ae e tāua ma e lelei atu ai fo‘i le ‘a‘ai a le ‘aiga atoa.
Atonu e le ‘aualā le fai ‘aiga fa‘atasi o lou ‘aiga i aso uma. Taumafai ina ia fai ‘aiga fa‘atasi lou ‘aiga i le tele o aso o le vaisao. O vai‘aiga i le fa‘ai‘uga o le vaiaso i le taeao ma le aoauli e aofia uma fo‘i!
Afai o lo o i le nofoa ‘ai o tamaiti (high chair) lau pepe, tu‘utu‘u mai i le laulau ‘ai. Talanoa fa‘atasi.
Ia fai ‘aiga fa‘atasi o se ‘aiga mai le amataga. O lea auala, o le a fai ma masani.
E mafai e lau pepe ona amata ona a‘o‘aoina aga‘i i mea‘ai i lona matā‘ia o oe i au mea e fai i taimi o ‘aiga.
Ia fa‘atupu se taimi fiafia i taimi o ‘aiga. Taumafai e ‘aua le so‘ona popole i le masa‘a o mea‘ai ma mea inu.
Ia fa‘atāuaina le mea‘ai ma tagata ta‘ito‘atasi. O le tapē o le televise ma telefoni e mafai ai ona ‘avea le taimi o ‘aiga o se taimi pāganoa ma fiafia.
Kakai fakatahi te kāiga kāfai e mafai (Gagana Tokelau, Tokelauan)
E manakomia he tamā gāluega ke kaumai te kāiga fakatahi mō nā meakai. Kae e aogā ma e kakai lelei ai te kāiga kātoa.
Atonu e hē mafai ke kakai fakatahi i aho uma. Taumafai ke fai ni meakai fakatahi ma te kāiga i te lahiga o nā aho o te vaiaho. Ko nā inugāti o te taeao ma nā meakai o te aoauli i te fakaikuga o te vaiaho e taulia foki!
Kāfai tau pepe e nofo i he nofoa mauāluga, tukutuku mai ki te tafā laulau. Talanoa fakatahi.
Kakai fakatahi nā meakai a te kāiga mai te kamataga. E kavea tēnā ma mea e fakamahani ki ei ma kave a loa ma uiga.
Ko tau pepe e mafai ke kāmata akoako ki nā meakai i te kikila ma mātau nā mea e fai e koe i nā taimi o nā meakai.
Fakatutupu he hikomaga tokafīmālie i te taimi kakai. Taumafai ke nahe popole ki nā meakai e malili ma nā vai e maligi.
Tokaga ki te meakai ma iētahi tino. Ko te tapē o te TV ma te telefoni fekaveaki e fehoahoani ke holotonu ma kavea ai nā meakai ma taimi e tokafīmālie ai.
Mou ma‘u me‘atokoni fakafāmili fakataha ‘i he taimi ‘oku ala lava ai ‘eni´ (Lea Faka-Tonga, Tongan)
‘E fiema‘u ke fakahoko ha ki‘i ngāue ke fakatahataha‘i mai ‘a e tokotaha kotoa ki he taimi ma‘u me‘atokoni´. Kā ‘oku mahu‘inga ‘eni pea ‘e lelei ange ai ‘a e ma‘u me‘atokoni ‘a e fāmili´.
‘E ‘ikai fa‘a ala lava ke mou ma‘u me‘atokoni fakataha ‘i he ‘aho kotoa pē. Feinga ke mou ma‘u me‘atokoni fakafāmili fakataha ‘i he lahi taha ‘e ala lava ‘i he lolotonga ‘o e uike´. ‘Oku kau ki heni mo e ma‘u me‘atokoni pongipongi pe ho‘atā ‘i he faka‘osinga ‘o e uike´!
Kapau ‘oku kai ‘a ho‘o pēpee´ ‘i ha sea kai pēpē (high chair), ‘omai ‘eni ki he tēpile´. Mou talanoa fakataha.
Mou ma‘u me‘atokoni fakafāmili fakataha mei´ he kamata‘anga´ pē. Mei heni, ‘e hoko ia ko ha ‘ulungāanga tu‘upau.
‘E lava ke kamata akoako ‘a ho‘o pēpee´ felāve‘i mo e me‘atokoni´ mo e ma‘u me‘atokoni´ ‘aki ‘a ‘ene siofi ‘a e me‘a ‘oku mou fai ‘i he taimi ma‘u me‘atokoni´.
Kamata‘i ha ‘ātakai lelei ki he taimi ma‘u me‘atokoni´. Feinga ke ‘oua ‘e fai ha hoha‘a ‘i he taimi ‘oku mahua ai ha me‘akai pea mo ha inu.
Fakama‘u ho‘o mou tokanga´ ki he me‘atokoni´ pea ‘ia kimoutolu fakafo‘ituitui foki. ‘E hoko hono tamate‘i ‘o e televīsone´ mo e telefoni to‘oto‘o´ ke hoko ai ‘a e houa ma‘u me‘atokoni´ ko ha taimi fakafiemālie.
E kaikai kapiti kotou ko te ngutuare tangata i te au tuatau te ka rakau ia kotou i te rave pera (Māori Kuki Airani, Cook Islands)
E angaanga meangiti ua te akanoo i te katoatoa ki te ngai okotai me tae ki te au tuatau kaikai. E tuanga puapinga maata ra teia e ka kaikai kapiti meitaki te ngutuare tangata katoatoa.
Penei kare kotou e rauka i te kaikai kapiti i te au ra tatakitai. E tauta ra koe kia kaikai kapiti te ngutuare tangata i te maata‘anga o te au ra o te epetoma. E mea puapinga kia pera katoa ia te au kai-ti‘anga o te popongi, me kore ra, te au kaikai‘anga o te tuaero i te au ra o te openga o te epetoma.
Me e noo ana taau pepe ki runga i te noo‘anga teitei o te au pepe, e apai koe i te reira ki te pae i te kaingakai kaikai. E komakoma kapiti korua.
E kaikai kapiti kotou ko te ngutuare tangata mei te akamata‘anga mei mua mai. Na roto i te reira, ka riro i reira ei tuanga matau na kotou i te rave.
Ka akamata taau pepe i te kite i te au mea katoatoa no te kai e te kaikai‘anga na roto i te akara‘anga atu i taau ka rave i te au tuatau kaikai.
Akatupu‘ia te tuatau meitaki tinamou tikai i te tuatau kaikai. E tauta koe kia kore koe e manamanata me tupara aere te kai e me maringi te au vai inu.
Akatinamou‘ia toou manako ki runga i te kaikai‘anga e ki tetai e ki tetai. Me tāmate‘ia te TV e te founu apaipai rima, ka tauturu teia i te tuatau kaikia kia kore e riro ei tuatau tamanamanata‘ia.
只要有可能的话,就全家一起进餐 (简体中文, Chinese simplified)
需要花一点功夫把全家人召集在一起吃饭。但这是值得的,全家人一起会吃得更好。
您可能无法每天在一起吃饭。努力使一周的大多数日子里全家一起吃饭。周末早餐或午餐也应如此!
如果您的婴儿坐在婴儿高脚椅里,把椅子搬到桌旁。全家一起交谈。
从一开始就全家一起吃饭。这样就会形成习惯。
您的婴儿可以通过观察您在吃饭时做什么来开始学习食物和进食。
创造一个积极的进餐环境。努力不要为溅出来的食物和饮料烦心。
把注意力放在食物和彼此交流上。关上电视机和手机会有助于让就餐时间变成无忧无虑的时间。
儘可能全家人一起吃飯 (繁體中文, Chinese traditional)
讓家裡每個人一起用餐需要花點心思,但這麼做很值得,而且全家會吃得更健康。
也許您無法每天一起用餐。盡量在平日時一起用餐。周末的早餐或午餐也包括在內!
如果您的寶寶坐在嬰兒高腳椅上,把椅子搬到餐桌旁。一起聊天。
全家人從一開始就一起用餐。將可養成習慣。
您的寶寶可由觀察您用餐的行為,開始認識食物及學習進食。
創造一個正面的用餐環境。試著不要太顧慮食物及飲料是否溢灑出來。
專注於用餐及家人彼此間的互動。關掉電視及手機有助於讓用餐時間更輕鬆。
가능하다면 언제나 가족으로서 함께 식사를 합시다 (한 글, Korean)
모두 한 자리에 모여 식사를 하는 것은 약간의 노력이 필요합니다. 그렇지만 그럴 만한 가치가 있으며, 온가족이 더 잘 먹게 됩니다.
매일은 식사를 같이 할 수 없을지 모릅니다. 주중에는 대부분 함께 가족 식사를 하도록 노력하십시오. 주말 아침이나 점심도 같이 하면 좋습니다!
유아용 높은 의자가 있으면 식탁 옆에 두고 아기를 앉힙니다. 함께 이야기를 나누십시오.
처음부터 가족으로서 함께 식사를 하십시오. 그래야 습관이 됩니다.
아기는 식사 자리에서 부모 행동을 보며 음식과 먹는 것에 대해 배우기 시작합니다.
긍정적인 식사 분위기를 만드십시오. 음식이나 음료수가 엎질러지는 것에 너무 신경쓰지 않도록 합니다.
식사와 서로에 대해 관심을 집중하십시오. 텔레비전과 휴대폰을 꺼두면 편안한 식사 시간을 즐기는 데 도움이 될 수 있습니다.
Key messages
It takes a little work to bring everyone together for meals. But it's worth it and the whole family eats better.
You may not be able to eat together every day. Try to have family meals most days of the week. Weekend breakfasts or lunches count too!
If your baby is in a high chair, bring it up to the table. Talk together.
Eat meals together as a family from the start. That way, it becomes a habit.
Your baby can start learning about food and eating by watching what you do at mealtimes.
Create a positive mealtime environment. Try not to worry about spilt food and drinks.
Focus on the meal and each other. Turning off television and phones can help make meals a stress-free time.
PlunketLine offers parenting advice, including advice about feeding your baby.
PlunketLine is available 24 hours a day, 7 days a week, on 0800 933 922 for advice and support for you, your baby and your whānau. Calls are free from cell phones. You do not need to be registered with Plunket to use this service.