transcribeTranscript
[Music]
Lactation consultant
So it's really difficult when you first go into the supermarket and you think, wow, look at all this formula. It's so confusing. Which one do I choose? Infant formula which says 'from birth'. That can be used right through until the baby's 12 months of age if it's appropriate and suits your baby.
[Music]
Voice
It's fine to choose a from birth formula that suits your budget. Cow's milk formula is usually recommended for healthy babies who are not breastfed. There is no independent evidence to suggest that any company's milk is better for your baby. Choose an age-appropriate formula. Your baby could become ill if you feed a formula intended for older babies.
[Music]
Lactation consultant
Um, and we check the expiry date. When did you get that?
[Music]
Mum
Yesterday.
Lactation consultant
You got it yesterday.
[Music]
Mum
Use by the 18th of the 12th.
Lactation consultant
And now that its ...
[Music]
Voice
Always read the instructions on the formula tin and follow these carefully.
[Background conversation]
[Music]
Voice
If you think your baby may be allergic to cow's milk, talk to your midwife or other maternity carer or Well Child nurse before buying an alternative.
[Background conversation]
[Music]
Lactation consultant
It's very important when you're making your formula that you use the scoop that comes with the ... your tin because all tins have different scoops.
Key messages in other languages
Ko tēhea paura miraka? (Te Reo Māori)
He pai te kōwhiri i ngā paura ‘mai i te whānautanga’ e tika ana ki tō pūtea. Kāore he taunakitanga motuhake e kī ana he pai ake te paura miraka a tētahi kamupene mā tō pēpi.
Kōwhiria he paura miraka e tika ki te pakeke o tō pēpi. Ka pāngia pea tō pēpi e te mate mēnā ka whāngaihia e koe tō pēpi ki tētahi paura miraka e tika ana mā ngā pēpi pakeke ake.
Me pānui koe i ngā tohutohu kei te tini paura miraka i ngā wā katoa, ka āta whai haere.
E taunakihia ana ngā paura miraka kau mō ngā pēpi hauora kāore i te ngote ū.
Mēnā ki tō whakaaro he pāwera tō tamaiti ki te miraka kau, me kōrero koe ki tō tapuhi whakawhānau (tētahi atu kaitaurima pēpi rānei), tō nēhi Tamariki Ora rānei i mua i te hokotanga i tētahi atu.
Ko e huhu palu fe, ke fakaaoga? (Vagahau Niue, Niuean)
Mitaki ke fifili taha huhu fomila ‘mai he fanau’ ne kua lata mo e fatifatiaga tupe haau. Nakai fai kitiaaga ne pehe kua mitaki lahi e tau huhu he kamupani fe ma e muke haau.
Fifili e huhu kua lata tonu mo e tau moui he muke haau. To gagao e muke haau ka fagai aki e huhu ne kua lata ni mo e tau fanau momotua.
Totōu tumau fakamitaki, ti muitua ke he tau fakailoaaga ne tohia ai ke he apa huhu.
Ko e huhu povi ne kua tonuhia ke fagai aki e tau mukemuke tino malolo ne nakai kai ke he huhu he matua.
Ka tuaha a koe kua nakai lata e huhu povi mo e muke haau, ti tutala atu ke he fifine fakafanau (poko ia e tagata leveki he faahi fakafanau) poke nosi ma e Tama Malolo, ke kumi e taha faga huhu kehe foki.
O a ituaiga apasusu e filifilia? (Gagana Sāmoa, Samoan)
E lelei uma lava le filifilia o le ‘mai le fanau mai‘ ‘from birth‘ e fetaui lelei ma lau fa‘asoa. E leai ni su‘esu‘ega ma‘oti o lo‘o fa‘ailoa mai ai ni kamupanī susu e sili ona lelei ato‘atoa mo lau pepe.
Filifili apa susu e i ai se fua e tusa ai ma le matua-o pepe. E ono ma‘i lau pepe pe a fafaga i apa susu mo pepe ua matutua.
Ia faitauina fa‘atonuga uma o lo‘o tusia i luga o apa susu, ma ia mulimuliina ma le fa‘aete‘ete.
O apasusu o susu povi e masani ona fautuaina lea mo pepe o lo‘o ola maloloina e le o fa‘asusuina i o latou tinā.
Afai e te iloa o lo o lamatia lau pepe i le susu povi, talanoa i lau foma‘i fa‘atosaga (po‘o nisi o lo o va‘aia tina failelele) po‘o teine foma‘i a Well Child ae le i fa‘atauina se i si apa susu e sui ai.
Ko he formula vēhea te filifili? (Gagana Tokelau, Tokelauan)
E lelei kāfai e filifili hō he “from birth” formula e fetaui ma tau tupe. E hēai he fakamaoniga maumaututū ko hō he huhu a he kamupani e hili atu te lelei mō tau pepe.
Filifili he formula e fetaui lelei ma te matua o tau pepe. E mafai tau pepe ke tauale kāfai e fafaga i he formula mō nā pepe mātutua.
Faitau nā fakatonuga i te apa fomula i taimi uma, ma mulimuli ki ei.
Ko nā formula o nā huhu povi e mahani lava fuafua mō nā pepe ola mālōlō kae hē fakahuhua e te mātua.
Kāfai ko e manatu ko tau pepe e tauale i te huhu pōvi, talanoa ki tō fakatōhaga (pe ko iētahi tino fakafailele) pe ko te teine fomai o te Well Child kae hēki fakatau he tahi mea.
Ko e hā ‘a e hu‘akau pēpē ke te fili mei ai? (Lea Faka-Tonga, Tongan)
‘Oku sai pē ke ke fili ha hu‘akau pēpē ma‘a´ e fanga ki‘i pēpē toki fanau‘i´ (‘from birth‘) ‘a ia ‘e fe‘unga mo ho‘o sēniti´. ‘Oku ‘ikai ha fakamo‘oni tau‘atāina ia ke hā mei ai pe ko e hu‘akau pēpē mei´ he kautaha fē ‘oku lelei ange ma‘a ho‘o pēpee´.
Fili ha hu‘akau pēpē ‘oku fe‘unga mo e ta‘u motu‘a ‘o ho‘o pēpee´. ‘E ala puke ‘a ho‘o pēpee´ kapau te ke fafanga‘aki ia ha hu‘akau pēpē ‘oku fakataumu‘a ma‘a´ e kau pēpē ‘oku toe lalahi ange´.
Lau ma‘u pē ‘a e fakahinohino ‘i he tu‘a kapa hu‘akau´, pea muimui pau ki heni.
‘Oku fa‘a fokotu‘u atu ke ngāue‘aki ‘a e hu‘akau pēpē ngaohi mei´ he hu‘akau pulu´ ki he fanga ki‘i pēpē mo‘ui lelei ‘oku ‘ikai fakahuhu´.
Kapau ‘oku´ ke pehē ‘oku kau kovi ‘a e hu‘akau pulu´ ki ho‘o pēpee´, talanoa mo ho‘o mā‘uli´ (pe ko ha taha faifā‘ele kehe) pe ko e neesi Palaniketi´ (Well Child nurse) kimu‘a pea´ ke toki fakatau ha kalasi hu‘akau kehe.
Eaa te formula tau kia iki koe? (Māori Kuki Airani, Cook Islands)
Ka tau koe kia iki i tetai ua atu o te formula o “te tuatau i anau mai ei” tei tau ki taau ka peke i te tutaki. Kare e tuatua tinamou takake i te akapapu e, ko te ū a tetai kamupani te mea meitaki atu no taau pepe.
E iki koe i tetai formula tei tau ki te uki marama o taau pepe. Penei, ko te roko‘ia taau pepe e te maki, me angai koe iaia ki te formula tei akataka‘ia no te au pepe no mua atu iaia.
E tatau ua rai koe i te au tuatua akaue‘anga tei tata‘ia ki runga i te tini formula, ma te aru meitaki tikai i tei akaue‘ia mai kia raveia.
Ko te ū formula puakatoro te mea tei tamanako‘ia no te au pepe turanga matutu ma te kore ratou e angai‘ia ra ki te ū tangata.
选择什么样的配方奶? (简体中文, Chinese simplified)
选择任何适合您预算的“新生儿”配方奶都可以。没有任何独立证据表明哪个公司的奶是您婴儿的更好选择。
选择与年龄相适的配方奶。如果您选用较大婴儿的配方奶喂养,您的宝宝可能会生病。
一定要阅读配方奶粉罐上的具体说明,并且仔细地按要求使用。
通常向不用母乳喂养的健康婴儿推荐的是配方牛奶。
如果您觉得您的婴儿可能对牛奶过敏,请和您的助产士(或其他孕产妇护理人员)或“健康孩童”护士讨论之后再购买其他替代产品。
選擇甚麼配方? (繁體中文, Chinese traditional)
您可以依您的預算選擇任何適合「新生兒」的配方奶粉。沒有任何獨立證據顯示某一家公司的奶粉對寶寶比較好。
依年紀選擇合適的配方奶。如果您餵寶寶喝超齡嬰兒食用的奶粉,可能會造成寶寶身體不適。
永遠記得閱讀並仔細遵照奶粉罐上的指示。
針對沒有母乳哺育的健康嬰兒,通常會建議使用乳牛配方奶粉。
如果您認為您的寶寶可能對牛乳過敏,在選購其他產品前,應先諮詢您的助產士(或其他產婦照護者)或Well Child兒童護士。
분유 선택 (한 글, Korean)
자신의 경제 사정에 맞는 어떤 ‘영유아용’ 분유를 선택하든 무방합니다. 특정 회사의 분유가 더 낮다는 것이 객관적인 증거로 입증되지 않았습니다.
아기 월령에 맞는 분유를 선택하십시오. 월령이 높은 아기에게 먹이게 되어 있는 분유를 월령이 낮은 아기에게 먹이면 탈이 날 수 있습니다.
항상 분유통에 적힌 지시사항을 잘 읽고 그에 따르도록 합니다.
모유를 먹이지 않는 건강한 아기에게는 대체로 소젖으로 만든 분유를 권장합니다.
아기가 소 우유에 알레르기 반응을 보일지 모른다고 생각되면 조산원(또는 기타 분만관리자)이나 전담 간호사(Well Child nurse)와 상의해 적합한 대체품을 구입하시기 바랍니다.
Key messages
It is fine to choose any 'from birth' formula that suits your budget. There is no independent evidence to suggest that any company's milk is better for your baby.
Choose an age-appropriate formula. Your baby could become ill if you feed a formula intended for older babies.
Always read the instructions on the formula tin, and follow these carefully.
Cows’ milk formula is usually recommended for healthy babies who are not breastfed.
If you think your baby may be allergic to cows’ milk, talk to your midwife (or other maternity carer) or Well Child nurse before buying an alternative.
PlunketLine offers parenting advice, including advice about feeding your baby.
PlunketLine is available 24 hours a day, 7 days a week, on 0800 933 922 for advice and support for you, your baby and your whānau. Calls are free from cell phones. You do not need to be registered with Plunket to use this service.